„Rebecca, nincs élet nélküled,
hiányzol égetően most hogy áll a bál,
a vendégség csak téged vár!
Rebecca, ébredj Rebecca!
Hagyd az éjszakát, hisz vár rád Manderley.”
Mikós Tibor Musical! című könyvéből közölt részletekkel ünnepeljük a Jézus Krisztus Szupersztár világpremierének 40. évfordulóját.
Részévé akartam lenni a páratlan eseménynek, és erre egyetlen lehetőség mutatkozott. Nem álltam meg Mária Magdolna dalánál, hanem viharos gyorsasággal megírtam az egész darab magyar szövegét. Kellően becsvágyó lévén, nem sokat vacakoltam a szakmailag megoldatlan sorokkal, inkább a körülöttem lévők tetszésében bízva megpróbáltam "eladni" az anyagot. Így jutottam el Vámos Lászlóhoz és Békés Andráshoz. Úgy hallottam, hogy ők ketten - a kor talán legrangosabb zenés-színházi szakemberei - a Szupersztár bemutatását tervezik Szentendrén. (...) Elismerést, biztatást kaptam tőlük, és egy rossz hírt: ők nem tervezik a Szupersztár bemutatását. Főképp azért nem, mert az általam elővezetett magyar szöveg használhatóságát elismerve sem hiszik, hogy ezt a műfajt, a hagyományos musicaltől stílusban és hangzásban annyira különböző rockoperát magyar nyelven, magyar előadókkal hitelesen meg lehetne szólaltatni.
Egy hirtelen jött ötlettől vezérelve azt kértem Vámoséktól, hogy néhány hét múlva szánjanak még rám és a munkámra egy-két órát, hátha meg tudom győzni őket arról, hogy tévednek. Volt egy mindenre lapható, sikerre éhes, tehetséges muzsikusokból álló zenekarom - a Korong. Az énekeseik mellé kerestem még néhány hasonló helyzetű és képességű szólisát. Dancsák Gyula és Miklóska Lajos, a két gitáros "lekapta", és rockzenekari felállásra formálva betanította a szalagon hallható eredeti hangszerelést. Kiosztottam a legfontosabb jelenetek szerepeit, próbáltunk, gyakoroltunk, aztán egy havas decemberi estén Békés Itala színésznő Trabantjába zsúfolódva kivittem újpesti próbatermünkbe a tanár urakat. Egy alig fél órás bemutató a Szupersztárból magyarul, ismeretlen magyar énekesek előadásában elég volt a nagybecsű vendégek teljes meggyőzéséhez. Mi több: az általam kitalált félig koncert, félig színházi adaptáció, a hangszereket és a mikrofonokat kellékként is használó színpadi játék annyira megtetszett nekik, hogy azt javasolták: vigyem színre így, ezzel a társulattal és ebben a formában az egész művet!
Két csodálatos ember, Somhegyi György színész és felesége, Vera jóvoltából tizenként felejthetetlen "szamizdat" előadást játszottunk még ez után is a Szupersztárból - présházakban, nyaralókban, eldugott próbatermekben. A néha csak szobányi méretű nézőtereken úgy telepedtek a padlóra a Kossuth-díjasok, Ruttkai Évától Mensáros Lászlóig, Psota Iréntől Gábor Miklósig, mintha vlamailyen nagyon alternatív előadás nagyon alternatív nézői volnának.|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|---|---|---|---|---|---|---|
|
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
|
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
|
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
|
28 |
29 |
30 |
31 |
|
|
|
„Rebecca, nincs élet nélküled,
hiányzol égetően most hogy áll a bál,
a vendégség csak téged vár!
Rebecca, ébredj Rebecca!
Hagyd az éjszakát, hisz vár rád Manderley.”